Za pár desítek let strávených na tomto světě už jsem něco zažil. Mám známosti v různých ústavech a polo tajných institucích, takže se občas dostanu i k něčemu, o čem se všeobecně moc neví. Ale občas jsem překvapen i já. Včera se mi totiž pokoutnou cestou dostal do ruky mail. Vyskytl se v něm totiž algoritmus „Morová Šleha“. Zdroj neprozradím, za chvíli by zvířata neměla klid ani za ploty. Pokrok je pokrok. Nevím, jak to mají v jiných ZOO, ale u nás v Absurdistánu je možné všechno. Furt se štípu, jestli se mi to nezdá. No, alespoň nemusím psát report z Chomutova – ono to z mé strany stejně stálo za starou belu…
(pozn.:Pokrok je pokrok…překladače jsou taky v laufu…ale přeci jen – následující text v losštině jsem proto nejdříve procedil svým minulý rok stvořeným překladačem Šloogl a pak ještě upravil do subjektivně spisovné češtiny.)
…a tady to je:
Od: Quanitalosice@chomzoo.cz
Komu: Sarkalosice@zoopraha.cz
(kopie – bobek.m.rida@zoopraha.eu, chom.pulm.@fofr.cz)
1) Zdarec Sarka! Saate huvitav oli see, et minu ümber keerles peaaegu sama palju naisi kui mehi! Kõigil neil olid suu lahti ja nii kuivad igemed, kuni nad vilistavad. See kõlas üsna ahvatlevalt. Peaaegu nagu eelmise aasta septembris, kui Max oli kuumuses. Sellepärast ma vahtisin neid … kuni viimase. See oli tõesti huvitav. Isegi huvitavam kui pulmad, mis mõnikord mööduvad minu kelgust enne padjakat. Ma kuulsin tõesti ilusti.
1) Zdarec Šarka! Je mi líto, že jsem od tebe tak dlouho neslyšela, ale moje dvě kryso olistí dělají pro mě těžké! A Max mi vůbec nepomůže! Stále někde leží, Královnička se sestra si nevšimne, protože sevře kůru a mele listy. Přijíždím na mail jednou škrabomech sezónu. Stále bylo teplo. Jsem v pohodě, nechci nic, hlavně – když je čas – čumim.
1) Zdarec Šárko! Promiň, že jsem se tak dlouho neozvala, ale mé dvě pyskaté ratolesti mi dávají zabrat. A Max mi s nimi vůbec nepomůže! Furt někde leží, ani Quinny ani její ségry si nevšimne, okusuje kůru a mlsá listí. K mailu se dostanu jednou za lišejníkovou sezónu. Ještě to vedro k tomu. Jsem celá uondaná, do ničeho se mi nechce, většinou jen tak – když je čas – zírám do blba.)



2) Kuid on ka üks külg, kindlasti olete ka selle läbi elanud. Miks ma teile kirjutan? Kujutage ette, et kaotaksin selle, mis minuga eelmisel laupäeval juhtus. Lõpuks puhake, noor, lahe. Seisan aia ääres ja vaatan. Siin-seal saan maha koorida mõned vanad lehed, mis on puude pärnadesse jäänud. Ma vaatan uuesti. Classic. Vankritega emad, vanurid, naeravad, vahel jalgrattur, aeglane jooksja ja nii edasi. Vaatan, ma ei liigu … ja äkki nina, tõesti natuke pasunat taga, sülitas hullumaja … jooksis peaaegu sama kiiresti kui meie, kui vihastasime! Isegi tema väljendus oli praktiliselt sama. Lihtsalt selleks, et midagi sassi ajada … ja veel üks … ja veel üks … ja … lihtsalt aeglaselt vapustavalt minu silme all. Neid oli … noh … liiga palju. Ligikaudu bajvočko … nagu tammepähklid, mida ma eile sõin ja neile peale panin.
2) Ale je tu jedna věc, kterou jste určitě prošli také. Proč ti píšu? Představte si, že jsem ztratil, co se mi stalo minulou sobotu. Nakonec si odpočiňte, mladý, v pohodě. Stojím u plotu a čumim se. Tu a tam mohu oloupat některé staré listy, které zůstaly na stromech. Čumim se znovu. Classic. Kolem chůze matky s kočárky, starší lidé, smích, někdy cyklista, pomalý běžec a tak dále. Dívám se, čumim…a najednou před můj nos, opravdu trochu za trubkami, plival šílence … běžet téměř stejně rychle jako my, když jsme se nasrali! Dokonce i jejich výraz byl stejný prktikaa. Jen něco zamotat … a další … a další … a … jen pomalu v ohromujícím před mýma očima. Bylo jich … no … příliš mnoho. Zhruba páoko … jako dubové ořechy, které jsem včera snědla a nafoukla na ně.
2) Ale to je vedlejší, určitě jsi si tím taky prošla. Proč ti vlastně píšu. Představ si, losice, co se mi stalo minulou sobotu. Konečně klídek, mladý napitý, pohoda. Stojím u plotu a čumím. Sem tam si slupnu nějaký zbytky starého listí, co mi tam na lípě ještě zůstalo. A zase čumím. Klasika. Kolem výběhu chodí maminky s kočárkama, důchodci, šklebáci, občas cyklista, pomalý běžec a tak. Čumím, ani se nehnu…a najednou mi kolem čenichu, fakt kousíček za trubkama, prolít šílenec…běžel skoro tak rychle, jako my, když se nasereme! I výraz měl prakticky stejnej. Jen něco rozdupat…a za ním další…a další…a…prostě strrrrrašně dlouho se mi při tom čumění střídali před očima. Bylo jich…no…moc. Přibližně zhruba bajvočko…jako žaludů, co jsem včera snědla a pěkně se po nich nafoukla.
3) Pühapäeval viskasin võrgu, millest jutt oli. Aia kohal on mul palju kahjureid, nii et selle väljamõtlemine pole probleem. Kui ma tembeldan, siis nad raputavad ja lihvivad, lihvivad, kuni ma tean kõike. Kihutasin 1. mai väljakult kaks rotti, kellel on torni ääres härjal sarv ja kes tuleb siia vaiade kiskuma. Nad närisid kõike, isegi kartsid, et värvivad selle lihtsalt selleks, et lasksid end varju jääda.
3) V neděli jsem hodil síť, o co se jedná. Za plotem mám spoustu škůdců, takže vymýšlení není žádný problém. Když se razím, otřásají se a brousí, brousí, dokud všechno nevím. Vyrazil jsem dvě krysy z náměstí 1. května, které má na věži býčí roh a přichází sem, aby roztrhal hromady. Žvýkali na všechno, i když se obávali, že to zbarví, aby je nechali bez úhony.
3) V neděli jsem rozhodila sítě, o co vlastně šlo. Skrz plot se mi sem dostává spousta havěti, tak od ní není problém něco zjistit. Když si dupnu, rozklepou se a melou, melou, dokud se všechno nedozvím. Dupla jsem si dva potkany z Náměstí 1.máje, co mají bejvák u věže a chodí mi sem rozhrabávat hromádky. Vyžvanili všechno, dokonce se bojím, že si to i přibarvili, jen abych je bez úhony pustila.
4) Ainult – laupäeva hommikul leidsid rotid (armuandjad, rotid) väljaku keskelt hunniku lund. Ma kibelen üksteisele, kui kadestan neid, et nad saaksid sellesse visata. Siin oli laupäeval nii kuum, et kärbsed lendasid lendu ja higistasin nagu inimesed, kuigi mul on kohutavalt karvased higinäärmed. Loodan, et jäähokimängijad ja lumememmid mind vahel mäletavad ja et nad vähemalt siia väravapiirkonnast midagi siia panevad. Kadestasin väljakul seisvaid inimesi, et nad võivad lume sisse hummuda. Aga – mida rotid mulle edasi rääkisid, ei olnud ma enam kade inimestel, kes laupäeval padja ümber vilistavad!
4) Jen – v sobotu ráno krysy (milost, setkání) našly uprostřed náměstí hromadu sněhu. Hádám se navzájem, když jim závidím, že se do něj mohou vrhnout. Tady v sobotu bylo tak horké, že mouchy za letu chrastily a já jsem se potil jako lidé, i když mám strašně chlupaté potní žlázy. Doufám, že si na mě hokejisté a sněhuláci někdy vzpomenou a že sem něco vložili alespoň z brankoviště. Záviděl jsem lidem na náměstí, aby mohli hučet ve sněhu. Ale – co mi krysy řekli dále, už jsem nebyl záviděn lidem, kteří v sobotu pískali kolem výběhu!
4) Prostě – v sobotu ráno našly(i) ty krysy! (pardon, potkani) uprostřed náměstí hromadu sněhu! Úplně slintám na druhou…jak jsem jim záviděla, že se v ní mohli rochnit. Tady bylo v tu sobotu takové vedro, že mouchy za letu šustily a já se potila jak lidi, i když mám strašně chlupaté potní žlázy. Doufám, že si na mně hokejisti a rolbaři taky někdy vzpomenou a nasypou nám sem něco alespoň z brankoviště. Záviděla jsem lidem na náměstí, že si můžou v tom sněhu zadupat. Jenomže – to, co mi potkani povídali dál, jsem už lidem, co mi tady v sobotu svištěli okolo výběhu, už tolik nezáviděla!
5) Nad ütlesid, et jooksid 21 kilomeetrit ja natuke veel. 32 kraadi juures … üle nulli. Kohutav. 21 kilomeetrit – ma ei tea … aga üle nulli? Run? Ma ei tahaks. Üle nulli saan ainult vahtida. Te ei tohiks joosta. Kui te neid suu näeksite … olid mõned neist flirdides kohutavad. Ja nad polnud isegi seitsmendal miilil! Ühele naerule, kes vaatas mind ja jooksjat, hüüdsid nad: „Vaata, kiusamine, ta on ka igal pool ja ta irvitab igal pool, nagu sureks järgmisel sekundil!“
5) Říkali, že utekli 21 kilometrů a trochu víc. Při 32 stupních … nad nulou. Hrozné. 21 kilometrů – nevím … ale nad nulou? Běžet? Ne. Nad nulou mohu jen zírat. Neměli byste běžet. Kdybys viděl tato ústa … někteří z nich byli hrozní, když flirtovali. A nebyli ani na sedmé míli! K jednomu ze smíchů zíral na mě a na běžce, křičeli: „Podívej, podívej, Šikana, je všude taky! A usmál se všude, měl by jako v příští sekundě život konečná! „
5) Běželi prý 21 kilometrů a ještě kousek. Ve 32 stupních…nad nulou. Hrozný. 21 kilometrů – nevím…ale nad nulou? Běžet? To bych nedala. Nad nulou můžu leda tak čumět. Běžet radši ne. Kdybys viděla ty tlamy…z některých šla až hrůza, jak se šklebili. A to ještě nebyli ani na sedmém kilometru! Na jednoho šklebáci, kteří čuměli střídavě na mně a na běžce, volali: „Hele hele, zase Morová Šleha, ten je všude. A všude se šklebí, jako kdyby měl v příští vteřině umřít!“
6) Saate huvitav oli see, et minu ümber jooksis peaaegu sama palju naisi kui mehi! Neil kõigil olid suu lahti ja siis kuivatati igemeid, kuni nad hingeldasid. See kõlas üsna ahvatlevalt. Peaaegu nagu eelmise aasta septembris, kui Max oli kuumuses. Seetõttu vahtisin neid … kogu aeg. See oli väga huvitav. Isegi huvitavam kui pulmad, mis vahel aiast enne minu käru läbi käivad. Ma kuulsin tõesti ilusti.
6) Zajímavé na té přehlídce bylo, že je v pořádku s mým tiskařským lisem dostat samic jako samců! Všichni mají otevřené tlamy a a tak dávají, zizpali. Znělo to docela lákavě. Skoro být jako loni v září, když ax Max v říji. Chraňte se na další úroveň díky … a nezkoušejte poslední. Bylo to Fakt zajímavý. Můžete to také provést kooptováním nového objektu, který se promítá do klienta. Ve skutečnosti jsou velmi dobré.
6) Zajímavé na té přehlídce bylo, že tu kolem mne prosprintovalo skoro stejně samic jako samců! Všichni měli otevřené tlamy a a tak suché dásně, až sípali. Znělo to docela lákavě. Skoro stejně jako loni v září, když byl Max v říji. Proto jsem taky na ně vydržela čumět tak dlouho…až dokud neproběhl poslední. Bylo to fakt zajímavý. Ještě zajímavější než svatby, co mi před výběhem občas projedou s kočárem. Fakt jsem si krásně začuměla!
7) Ja eile? Mulle tulid külla mu sõber, harakas Drzka ja Cork. Ma jätan nad jama, mida inimesed siia toovad. Kuklid, rullid, kaabitsite jms. Nad vahetavad seda minuga alati mingite kõmude vastu. Noh, Drzka ütles mulle, et ta oli kaheksa korda üle Bezruči oru ja seejärel Kamenčákist mööda lennanud. Bezručáki sõnul ei pidanud ta peaaegu oma tiibu klapitama, kuna kuumad tõusjad pühkisid teda maast – ja iga kord küngaste poole lennates nägi ta kõiki surnukehi üles jooksmas. Ja kui ta tagasi lendas, olid laibad alati elus! Neist üle 600! Enne kui ta Tyrškovka kohal lendas … veeresid nad seal keelega vestiga üle staadioni tuha tolmus. Ja tolmutas nii, et peaaegu lennu ajal kukkus saali. Kamenčákil suplevad nad jälle … aga neid oli veel! Kuigi ta nägi ühe silmaga, et nad hüppavad kohe vette, aga teine silm kuidagi sädeles. Neid veidrusi ja veidrusi nimetatakse Homo runnis happyens järgi Moss Springiks või midagi sellist.
7) Den curyk? Přiletěly ke mně na návštěvu kamarádky, str a aka Drzka kuni Čórka. Nechávám jim tady blbosti, které mi sem nosit homo. Buchty, rohlíky, zbytky z mekáče a tak. Rády to vždycky se mnou čenž za nějaké plkplk. Mitte Drzka mi řekla, že osmkrát přeletěla nad Bezručovým valej a pak eraund Kamenčáku. Tak ona bavit se moc. V Bezručáku prý skoro nemusela mávat vinksy, jak jí horcí stoupáci od země nositi – vždycky když letěla ke kopcům, kuken nahoru běžet samé mrtvoly. A když letěla zpátky, tak zombie pokaždé živo! Umbes 600 jich bylo! Předtím letěla nad Tyršovkou … chrochtas plus Rolling Stones na vestě přes line Maracaná ve škvárovém prach. A prášili tak, že málem v letu bumbum wól. Na Kamenčáku on jich zase hafenzí cupalo … minge ještě víc kolem proběhlo! Size jim na jednom bažina bulvos viděno, že by do vody hupsn hned, jenže sekundo bulvos zároveň tuk notuk eskřilo. Toto podivínům a podivínkám říkají prý skokan od Mechového pramenu Homo runnis happyens nebo tuk notuk.
7) A ještě včera ke mně přiletěly na návštěvu kamarádky, straky Drzka a Čórka. Nechávám jim tady blbosti, které mi sem nosí lidi. Buchty, rohlíky, zbytky z mekáče a tak. Rády to vždycky se mnou vymění za nějaké drby. Drzka mi řekla, že minulou sobotu osmkrát přeletěla nad Bezručovým údolím a pak kolem Kamenčáku. Tak jí to bavilo. V Bezručáku prý skoro nemusela mávat křídly, jak jí horcí stoupáci od země nadnášeli – a vždycky když letěla ke kopcům, viděla nahoru běžet samé mrtvoly. A když letěla zpátky, tak ty mrtvoly pokaždé ožily! Přes 600 jich bylo! Předtím letěla nad Tyršovkou…rochnili se tam s jazykem na vestě přes dráhu na stadioně ve škvárovém prachu. A prášili tak, že málem v letu narazila do haly. Na Kamenčáku se jich zase hafo koupalo…ale ještě víc jich kolem něj proběhlo! Sice jim bylo na jednom zakaleném oku vidět, že by do vody skočili hned, jenže druhé oko jim zároveň tak nějak jiskřilo. Těmhle podivínům a podivínkám prý zajíci od Mechového pramenu říkají Homo runnis happyens nebo tak nějak.
8) Küsisin Čórkalt, kas tema ja Drzka lendasid väljakule. Nad jõudsid kohale … ja seal pidi see olema parim … kõik Homo runnis happyens kiirendasid väljaku ees, jooksid siis kuuma täispuhutava värava alla sõnaga CHOMUTOV, karjusid ja … hups otse sellesse lumehunnikusse! See hõiskas, aurupilv tõusis üles … nii et nad pigem lendasid pilve tagant kellegi eest ära.
8) Zeptal jsem se Čórky, jestli s Drzkou létali na betona. Dorazili … a tam to muselo být nej … všichni homo runnis happyens zrychlili před plac, pak běželi pod horká nafukovací dveře se slovem CHOMUTOV, křičeli a … skok svinstvo přímo do této sněhové hromady! Hluka, oblak par stoupal … takže spíše létali zpoza někoho v oblaku.
8) Ptala jsem se Čórky, jestli pak doletěly s Drzkou až na náměstí. Doletěly…a tam to prý bylo úplně nejlepší…všichni Homo runnis happyens před náměstím ještě zrychlili, potom proběhli pod rozpálenou nafukovací bránou s nápisem CHOMUTOV, zařvali a…hups rovnou do té hromady sněhu! Zasyčelo to, vznesl se oblak páry…a tak radši odletěly, aby na ně někdo v tom mraku nešlápl.
9) Mis ma teile ütlen, on inimesed tõesti erilised. Selle asemel, et lihtsalt telerit või taevasse vaadata, ronivad nad keskpäeval päikese all selle alla isegi siis, kui kärbsed kukub kuumusest alla ja jooksevad 21 ja miil … ja siis on nad endiselt õnnelikud … ilmselt nad jäid ellu !
Vabandust, kaksikud tulevad juba minu juurde. Võib-olla on nad jälle näljased. Ma pean loobuma. Lõbutsege, soovin Prahas pehmeid lehti ja mahlast samblikku. Kirjutage, kui teile see meeldib – või kui pakk jookseb ka teie korrusest läbi!
9) Říkám vám, že lidé jsou opravdu zvláštní. Místo toho, aby pouze televizi nebo nebe sledovat, v poledne šplhají pod slunce, i když mouchy padají z horka a běží 21 a míle … a pak jsou stále šťastní … zřejmě přežili!
Promiňte, dvojčata už ke mně přicházejí. Možná mají zase hladovět. Musím se vzdát. Bavte se, chci měkké listy a šťavnaté lišejníky v Praze. Zapište si ji, pokud se vám líbí – nebo pokud balíček prochází podlahou koberec skupina!
9) Co ti budu povídat, lidi jsou fakt zvláštní. Místo aby jen tak v klidu čuměli, třeba na telku nebo do nebe, vylezou pod něj na sluníčko zrovinka v poledne, kdy i mouchy padají vedrem – a uběhnou 21 a kousek kilometru…a pak jsou ještě šťastný…asi že to přežili!
Promiň, už se na mně valí dvojčata. Asi mají zase hlad. Musím končit. Měj se fajn, přeji měkké listí a šťavnatý lišejník i tam u vás v Praze. Napiš, až budeš mít chuť – nebo až se kolem tvého výběhu prožene taky taková smečka!
Sinu parim sõber, Quanita.
P.S. Saadan paar pilti meie perest, et saaksite selle lõpuks lüüa!
Vaše nejlepší kamarád Quanita.
P.S. Pošlu pár fotek naší rodiny, abyste mohli konečně střílet!
Tvoje nejlepšejší kamarádka Quanita.
P.S. Posílám pár fotek naší rodinky, aby jsi už konečně taky do toho práskla!